Библия 1Пар 1 Паралипоменон 22:9 › сравнение

1 Паралипоменон 22:9

Сравнение:
1 Паралипоменон 22:9


Вот, у тебя родится сын: он будет человек мирный; Я дам ему покой от всех врагов его кругом: посему имя ему будет Соломон. И мир и покой дам Израилю во дни его.

But you will have a son who will be a man of peace and rest, and I will give him rest from all his enemies on every side. His name will be Solomon,a and I will grant Israel peace and quiet during his reign.

Behold, a son shall be born to you who shall be a man of rest. I will give him rest from all his surrounding enemies. For his name shall be Solomon, and I will give peace and quiet to Israel in his days.

‘Behold, a son will be born to you, who shall be a man of rest; and I will give him rest from all his enemies on every side; for his name shall be Solomon, and I will give peace and quiet to Israel in his days.

But you will have a son who will be a man of peace. I will give him peace with his enemies in all the surrounding lands. His name will be Solomon,a and I will give peace and quiet to Israel during his reign.

Behold, a son shall be born to thee, who shall be a man of rest; and I will give him rest from all his enemies round about: for his name shall be Solomon, and I will give peace and quietness unto Israel in his days.

Behold, a son shall be born to you, who shall be a man of rest; and I will give him rest from all his enemies all around. His name shall be [b]Solomon, for I will give peace and quietness to Israel in his days.

Behold, a son shall be born to thee, who shall be a man of rest; and I will give him rest from all his enemies round about; for his name shall be Solomon, and in his days I will give peace and quietness unto Israel.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.