Михей 1 глава » Михей 1:4 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Михей 1 стих 4

Сравнение украинских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ СЛУЖЕНИЕ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Михей 1:4 / Мих 1:4

Фильтр: все UBH UBKP UTT

и горы растают под Ним, долины распадутся, как воск от огня, как воды, льющиеся с крутизны.

І то́пляться гори під Ним, і та́нуть доли́ни, мов віск від огню́, мов ті во́ди, що ллються з узбі́ччя.

Гори під ним розтануть, розсядуться долини, неначе від вогню віск, немов вода, що вилита на хвилі.

Гори розтануться під ним і долини, як віск від огня, стопнїють, мов ті води, що ллються з гори.

і під Ним захитаються гори, і долини розтануть, неначе віск перед обличчям вогню, і як вода, що проноситься по схилі.


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.