Бытие 22 глава » Бытие 22:6 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Бытие 22 стих 6

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ СЛУЖЕНИЕ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Бытие 22:6 / Быт 22:6

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC MAC YUN ELZS ELZM

И взял Авраам дрова для всесожжения, и возложил на Исаака, сына своего; взял в руки огонь и нож, и пошли оба вместе.

Авраам взял дрова для всесожжения и положил их на спину Исааку, а сам понес огонь и нож, и они вдвоем отправились в путь.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Он взял дрова для всесожжения и положил их на плечи Исааку. Потом взял огниво, взял нож и пошел дальше — вдвоем с Исааком.

Взял Авраам дрова для всесожжения и положил их на плечи сына своего Исаака, а сам понес огонь и нож. И когда шли они вдвоем,

Авраам взял дрова для сожжения, положил их на плечи сыну, взял с собой нож и огонь, и они вдвоём пошли к месту поклонения.

Авраам взял дрова для сожжения, положил их на плечи сыну, взял с собой нож и огонь, и они вдвоём пошли к месту поклонения.

И взял Авраам дрова для всесожжения, и возложил на Исаака, сына своего; а сам взял в руки огонь и нож, и пошли оба вместе.

И взял Авраам дрова для всесожжения и положил на Исаака сына своего, взял в руки огонь и нож, и пошли оба вместе.

Взѧ́ же а҆враа́мъ дрова̀ всесожже́нїѧ и҆ возложѝ на ї҆саа́ка сы́на своего̀: взѧ́ же въ рѹ́ки и҆ ѻ҆́гнь, и҆ но́жь, и҆ и҆до́ста ѻ҆́ба вкѹ́пѣ.

Взя же авраам дрова всесожжения и возложи на исаака сына своего: взя же в руки и огнь, и ножь, и идоста оба вкупе.

Параллельные ссылки — Бытие 22:6

1Пет 2:24; Ис 53:6; Ин 19:17; Лк 24:26; Лк 24:27; Мф 8:17.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.