Библия Быт Бытие 29:9 › сравнение

Бытие 29:9

Сравнение:
Бытие 29:9


Ещё он говорил с ними, как пришла Рахиль с мелким скотом отца своего, потому что она пасла.

Он ещё разговаривал с ними, когда подошла Рахиль с овцами отца: она пасла овец.

Современный перевод РБО

Пока они разговаривали, подошла и Рахиль, ведя овечье стадо своего отца — она была пастушкой.

Он еще разговаривал с ними, когда подошла Рахиль со стадом овец отца своего (она была пастушкой).

Он ещё разговаривал с ними, когда пришла Рахиль с мелким скотом своего отца, который она пасла.

Пока Иаков разговаривал с пастухами, подошла Рахиль с отцовскими овцами (она пасла их).

Пока Иаков разговаривал с пастухами, подошла Рахиль с отцовскими овцами (она пасла их).

Еще, как он разговаривал с ними, пришла Рахиль с мелким скотом отца своего, потому что она пасла.

Є҆щѐ є҆мꙋ̀ глаго́лющꙋ къ ни̑мъ, и҆ сѐ, рахи́ль дщѝ лава́нѧ грѧдѧ́ше со ѻ҆вца́ми ѻ҆тца̀ своегѡ̀: ѻ҆на́ бо пасѧ́ше ѻ҆́вцы ѻ҆тца̀ своегѡ̀.

Еще ему глаголющу к ним, и се, Рахиль дщи Лаваня грядяше со овцами отца своего: она бо пасяше овцы отца своего.

Параллельные ссылки — Бытие 29:9

Синодальный перевод:
Быт 24:13; Быт 24:15; Исх 2:15-16; Исх 2:21; Притч 31:13; Песн 1:7-8.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.