Бытие 31 глава » Бытие 31:11 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Бытие 31 стих 11

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖИТЕ НАС

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Бытие 31:11 / Быт 31:11

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC MAC ELZS ELZM

Ангел Божий сказал мне во сне: Иаков! Я сказал: вот я.

Ангел Бога сказал мне во сне: «Иаков». Я ответил: «Я здесь».

Современный перевод РБО RBO-2015 +

„Иаков!“ — воззвал ко мне ангел Божий во сне. Я ответил: „Да!“

Во сне ангел Божий позвал меня: „Иаков!“ „Да!“ — ответил я.

Со мной во сне говорил Божий Ангел и сказал: «Иаков!» «Я здесь», — ответил я.

И во сне заговорил со мной Ангел и сказал: "Иаков!" "Я здесь, " — ответил я.

Ангел Божий сказал мне во сне: Иаков! я отвечал: вот я.

И҆ рече́ ми а҆́гг҃лъ бж҃їй во снѣ̀: ї҆а́кѡве. А҆́зъ же рѣ́хъ: что́ є҆сть;

И рече ми ангел Божий во сне: иакове. Аз же рех: что есть?

Параллельные ссылки — Бытие 31:11

1Цар 3:16; 1Цар 3:4; 1Цар 3:6; 1Цар 3:8; Исх 3:4; Быт 22:1; Быт 16:7-13; Быт 18:1; Быт 18:17; Быт 31:13; Быт 31:5; Быт 48:15; Быт 48:16; Ис 58:9.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.