Бытие 33 глава » Бытие 33:7 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Бытие 33 стих 7

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ ДЕНЬГАМИ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Бытие 33:7 / Быт 33:7

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC MAC ELZS ELZM

подошла и Лия и дети её и поклонились; наконец подошли Иосиф и Рахиль и поклонились.

Потом подошли и поклонились Лия и её дети. После всех подошли Иосиф и Рахиль и тоже поклонились.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Потом подошла и поклонилась Лия со своими детьми, а потом Иосиф с Рахилью.

следом подошла и поклонилась Лия со своими детьми, и последними это сделали Иосиф и Рахиль.

потом к нему подошла Лия с детьми и поклонилась ему, а потом и Рахиль с Иосифом подошли и поклонились Исаву.

потом к нему подошла Лия с детьми и поклонилась ему, а потом и Рахиль с Иосифом подошли и поклонились Исаву.

Потом подошла Лия, и дети ея, и поклонились. Наконец подошли Иосиф и Рахиль и поклонились.

и҆ пристѹпѝ лі́а и҆ дѣ́ти є҆ѧ̀ и҆ поклони́шасѧ: посе́мъ же пристѹпѝ рахи́ль и҆ ї҆ѡ́сифъ и҆ поклони́стасѧ.

и приступи лиа и дети ея и поклонишася: посем же приступи рахиль и иосиф и поклонистася.


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.