БиблияБыт Бытие 33:7стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для Бытие 33:7

Подстрочник:
Бытие 33:7

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

7
καὶ и 2532 CONJ
προσήγγισεν приблизилась 4331 V-AAI-3S
Λεια Лия 3006
καὶ и 2532 CONJ
τὰ   3588 T-NPN
τέκνα дети 5043 N-NPN
αὐτῆς её 846 P-GSF
καὶ и 2532 CONJ
προσεκύνησαν, поклонились, 4352 V-AAI-3P
καὶ и 2532 CONJ
μετὰ после 3326 PREP
ταῦτα этих 5023 D-APN
προσήγγισεν приблизилась 4331 V-AAI-3S
Ραχηλ Рахиль 4478 N-PRI
καὶ и 2532 CONJ
Ιωσηφ Иосиф 2501 N-PRI
καὶ и 2532 CONJ
προσεκύνησαν. поклонились. 4352 V-AAI-3P

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / Бытие 33:7

Фильтр для номеров: показать скрыть

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Масоретский текст / HSB3, Вестминстерский Ленинградский Кодекс


Септуагинта / LXX, перевод семидесяти

7 και
CONJ
προσηγγισεν
V-AAI-3S
λεια
 
N-PRI
και
CONJ
τα
T-NPN
τεκνα
N-NPN
αυτης
D-GSF
και
CONJ
προσεκυνησαν
V-AAI-3P
και
CONJ
μετα
PREP
ταυτα
D-APN
προσηγγισεν
V-AAI-3S
ραχηλ
 
N-PRI
και
CONJ
ιωσηφ
N-PRI
και
CONJ
προσεκυνησαν
V-AAI-3P

+ Синодальный текст / Бытие 33:7

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.