Бытие 34 глава » Бытие 34:12 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Бытие 34 стих 12

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ ДЕНЬГАМИ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Бытие 34:12 / Быт 34:12

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC MAC ELZS ELZM

назначьте самое большое вено и дары; я дам, что ни скажете мне, только отдайте мне девицу в жену.

Назначьте за невесту любой выкуп и подарки, и я заплачу, только отдайте мне её в жёны.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Назначьте самый большой выкуп и самые богатые дары — я дам вам все, что скажете, только отдайте эту девушку мне в жены».

Назначьте сколь угодно большой выкуп за невесту, требуйте любой свадебный подарок, и я дам вам всё, что вы мне скажете, только отдайте мне эту девушку в жены».

принесу любые дары, какие захотите, только позвольте мне жениться на Дине».

принесу вам любые дары, какие захотите, только позвольте мне жениться на Дине".

Назначьте самое большое вено и дары, я дам, что ни скажете мне: только дайте мне девицу в жену.

ѹ҆мно́жите вѣ́но ѕѣлѡ̀, и҆ да́мъ, ѩ҆́коже рече́те мѝ: и҆ да́сте мѝ ѻ҆трокови́цѹ сїю̀ въ женѹ̀.

умножите вено зело, и дам, якоже речете ми: и дасте ми отроковицу сию в жену.

Параллельные ссылки — Бытие 34:12

1Цар 18:25-27; 2Цар 3:14; Втор 22:28; Втор 22:29; Исх 22:16; Исх 22:17; Быт 24:53; Быт 29:18; Быт 31:41; Ос 3:2; Мф 14:17.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.