Библия Быт Бытие 35:27 › сравнение

Бытие 35:27

Сравнение:
Бытие 35:27


И пришёл Иаков к Исааку, отцу своему, в Мамре, в Кириаф-Арбу, то есть Хеврон где странствовал Авраам и Исаак.

Иаков пришёл к своему отцу Исааку в Мамре, что рядом с Кирьят-Арбой (то есть Хевроном), где жили пришельцами Авраам и Исаак.

Современный перевод РБО

Иаков пришел к своему отцу Исааку в Мамре, в Кирьят-Арбу (что ныне называется Хеврон), где некогда жил Авраам, а потом Исаак.

И вернулся Иаков к отцу своему Исааку в Мамре, в Кирьят-Арбу — теперешний Хеврон, — где прежде на положении людей пришлых жили Авраам и Исаак.

Иаков пришёл к своему отцу Исааку в Мамре, в Кириаф-Арбу, то есть, в Хевроне, где странствовали Авраам и Исаак.

Иаков отправился к своему отцу Исааку в Мамре, в Кириаф-Арбу, то есть в Хеврон, туда, где жили Авраам и Исаак.

Иаков отправился к своему отцу Исааку в Мамре, в Кириаф-Арбу, то есть в Хеврон, туда, где жили Авраам и Исаак.

И пришел Иаков к Исааку, отцу своему, в Мамре, в Кириаф-Арбу, иначе Хеврон, где странствовали Авраам и Исаак.

Прїи́де же і҆а́кѡвъ ко і҆саа́кꙋ ѻ҆тцꙋ̀ своемꙋ̀ (є҆щѐ жи́вꙋ сꙋ́щꙋ є҆мꙋ̀) въ мамврі́ю, во гра́дъ по́льный: се́й є҆́сть хеврѡ́нъ въ землѝ ханаа́нстѣй, и҆дѣ́же ѡ҆бита̀ а҆враа́мъ и҆ і҆саа́къ.

Прииде же Иаков ко Исааку отцу своему (еще живу сущу ему) в Мамврию, во Град Польный: сей есть Хеврон в земли Ханаанстей, идеже обита Авраам и Исаак.

Параллельные ссылки — Бытие 35:27

Синодальный перевод:
Евр 11:9; Быт 13:18; Быт 14:13; Быт 18:1; Быт 23:2; Быт 23:19; Быт 27:43-45; Быт 28:5; Быт 31:18; Быт 37:14; Быт 47:7; Быт 50:13; Нав 14:12-15; Нав 15:13; Нав 21:11; 2Цар 2:1; 2Цар 2:3; 2Цар 2:11; 2Цар 5:1; 2Цар 5:3; 2Цар 5:5.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.