Бытие 35 глава » Бытие 35:3 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Бытие 35 стих 3

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ СЛУЖЕНИЕ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Бытие 35:3 / Быт 35:3

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC MAC ELZS ELZM

встанем и пойдем в Вефиль; там устрою я жертвенник Богу, Который услышал меня в день бедствия моего и был со мною [и хранил меня] в пути, которым я ходил.

Потом соберитесь в дорогу, и мы отправимся в Вефиль, где я построю жертвенник Богу, Который ответил мне в день бедствия и был со мной, куда бы я ни шёл.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Мы идем в Бет-Эль. Там я воздвигну жертвенник Богу, который приходил мне на помощь в беде и был со мною в моих скитаниях».

Мы сейчас же отправляемся в Бет-Эль. Там поставлю я жертвенник Богу, Который ответил на мольбу мою в бедственное для меня время и был со мною в скитаниях моих».

Мы отправляемся отсюда в Вефиль. Там я поставлю алтарь Богу, Который помог мне в час моих бедствий и Который всегда находится со мной, куда бы я ни шёл».

Мы уходим отсюда и пойдём в Вефиль. Там я поставлю алтарь Богу, который помог мне в час моих бедствий, и который был со мной, куда бы я ни шёл".

встанем и пойдем в Вефиль; там устрою я жертвенник Богу, Который услышал меня в день скорби моей, и был со мною в пути, в который я ходил.

и҆ воста́вше взы́демъ въ веѳи́ль и҆ сотвори́мъ та́мѡ же́ртвенникъ бг҃ѹ послѹ́шавшемѹ менѐ въ де́нь скорбѣ́нїѧ, и҆́же бѣ̀ со мно́ю и҆ сп҃се́ мѧ на пѹтѝ, въ ѻ҆́ньже ходи́хъ.

и воставше взыдем в вефиль и сотворим тамо жертвенник Богу послушавшему мене в день скорбения, иже бе со мною и спасе мя на пути, в оньже ходих.

Параллельные ссылки — Бытие 35:3

Быт 28:12; Быт 28:13; Быт 28:20; Быт 31:3; Быт 31:42; Быт 32:24; Быт 32:7; Ис 30:19; Ис 43:2; Притч 3:6; Пс 103:1-5; Пс 107:6; Пс 107:8; Пс 116:1; Пс 116:16-18; Пс 116:2; Пс 118:19-22; Пс 46:1; Пс 50:15; Пс 66:13; Пс 66:14; Пс 91:15.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.