И умер Баал-Ханан, сын Ахбора, и воцарился по нём Гадар; имя городу его Пау; имя жене его Мегетавеель, дочь Матреды, сына Мезагава.
После смерти Баал-Ханана, сына Ахбора, царем вместо него стал Гадад[199]. Его город назывался Пау, а имя его жены было Мегетавель; она была дочерью Матреды, внучкой Мезагава.
Современный перевод РБО
После смерти Ба́ал-Хана́на, сына Ахборова, воцарился Хада́р, его столица звалась Па́у, а его женой была Мехетаве́ль, дочь Матре́д, дочери Ме-Заха́ва.
Когда умер Бааль-Ханан, сын Ахбора, воцарился Хадар; город, в котором он царствовал, звался Пау. Жену его звали Мехетавэль, была она дочерью Матред, дочери Ме-Захава.
Умер Баал-Ханан, сын Ахбора, и царём после него стал Гадар. Его город был назван Пау. Его жену звали Мегетавеель, она была дочерью Матреды, внучкой Мезага.
После смерти Ваал-Ханана в той земле правил Гадад из города Пау. Жену Гадада звали Мегетавеель, отцом которой был Матреда, сын Мезагава.
После смерти Баал-Ханана в той земле правил Гадад из города Пау, чьей женой была Мегетавеель, отцом которой был Матреда, сын Мезагава.
Умер Баал-Ханан, сын Ахборов, и царствовал по нем Гадар; имя города его: Пау; имя жене его: Мегетавеель, дочь Матреды, дочери Мазагава.
После смерти Баал-Ханана, сына Ахборова, воцарился Хадар. Его столицей был город Пау, а его женой была Мехетавель, дочь Матред, дочери Ме-Захава.
Оу҆́мре же вааленнѡ́нъ сы́нъ а҆ховѡ́рь, и҆ ца́рь бы́сть по не́мъ а҆ра́дъ, сы́нъ вара́довъ: и҆ и҆́мѧ гра́дꙋ є҆гѡ̀ фогѡ́ръ, и҆́мѧ же женѣ̀ є҆гѡ̀ метевеи́ль, дще́рь матраі́ѳа, сы́на мезоѡ́влѧ.
Умре же Вааленнон сын Аховорь, и царь бысть по нем Арад, сын Варадов: и имя граду его Фогор, имя же жене его Метевеиль, дщерь Матраифа, сына Мезоовля.