Бытие 37 глава » Бытие 37:13 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Бытие 37 стих 13

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖИТЕ НАС

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Бытие 37:13 / Быт 37:13

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC MAC ELZS ELZM

И сказал Израиль Иосифу: братья твои не пасут ли в Сихеме? пойди, я пошлю тебя к ним. Он отвечал ему: вот я.

и Израиль сказал Иосифу: — Ты знаешь, что твои братья пасут отары близ Шехема; я хочу послать тебя к ним. — Я готов, — ответил Иосиф.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Израиль сказал Иосифу: «Твои братья пасут скот под Шехемом. Давай я и тебя к ним пошлю». — «Я готов», — ответил Иосиф отцу.

Израиль сказал Иосифу: «Твои братья пасут овец вблизи Шехема. А что если я пошлю тебя к ним?» «Я готов», — ответил Иосиф.

Иаков сказал Иосифу: «Отправляйся в Сихем, там твои братья пасут овец». «Хорошо», — ответил Иосиф.

Иаков сказал Иосифу: "Пойди в Сихем, там твои братья пасут овец". "Хорошо", — ответил Иосиф.

Израиль сказал Иосифу: братья твои пасут в Сихеме: поди, я пошлю тебя к ним. Он отвечал ему: вот я.

И҆ речѐ ї҆и҃ль ко ї҆ѡ́сифѹ: є҆да̀ бра́тїѧ твоѧ҄ не пасѹ́тъ въ сѷхе́мѣ; грѧдѝ, да послю́ тѧ къ ни҄мъ. Рече́ же є҆мѹ̀: сѐ, а҆́зъ.

И рече израиль ко иосифу: еда братия твоя не пасут в сихеме? гряди да послю тя к ним. Рече же ему: се, аз.

Параллельные ссылки — Бытие 37:13

1Цар 17:17-20; 1Цар 3:16; 1Цар 3:4-6; 1Цар 3:8; Еф 6:1-3; Быт 22:1; Быт 27:1; Быт 27:18; Лк 20:13; Мф 10:16.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.