Бытие 40 глава » Бытие 40:14 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Бытие 40 стих 14

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ ДЕНЬГАМИ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Бытие 40:14 / Быт 40:14

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC MAC ELZS ELZM

вспомни же меня, когда хорошо тебе будет, и сделай мне благодеяние, и упомяни обо мне фараону, и выведи меня из этого дома,

Но в те добрые для тебя времена, молю тебя, вспомни обо мне и окажи мне милость: упомяни обо мне фараону, чтобы вызволить меня из темницы.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Вспомни же обо мне, когда тебе будет хорошо, выручи меня — расскажи обо мне фараону, вызволи меня отсюда.

Вспомни обо мне, когда будешь жить в довольстве и благополучии, и сделай мне одолжение: слово за меня замолви перед фараоном, попроси его о моем освобождении.

Когда будешь свободен, вспомни обо мне, имей снисхождение и помоги мне: расскажи обо мне фараону. Он поможет мне выбраться из этой тюрьмы.

Когда будешь свободен, вспомни обо мне, имей снисхождение и помоги мне: расскажи обо мне фараону, чтобы мне выбраться из этой тюрьмы.

Вспомни же меня, когда хорошо тебе будет; и сделай мне благодеяние, и скажи обо мне Фараону, и выведи меня из этого дома.

но помѧни́ мѧ тобо́ю, є҆гда̀ бла́го тѝ бѹ́детъ, и҆ сотвори́ши надо мно́ю ми́лость, и҆ да помѧне́ши ѡ҆ мнѣ̀ фараѡ́нѹ, и҆ и҆зведе́ши мѧ̀ ѿ тверды́ни сеѧ̀:

но помяни мя тобою, егда благо ти будет, и сотвориши надо мною милость, и да помянеши о мне фараону, и изведеши мя от твердыни сея:

Параллельные ссылки — Бытие 40:14

1Кор 7:21; 3Цар 2:7; 1Цар 20:14; 1Цар 20:15; 1Цар 25:31; 2Цар 9:1; Нав 2:12; Лк 23:42.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.