Бытие 43 глава » Бытие 43:22 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Бытие 43 стих 22

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ СЛУЖЕНИЕ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Бытие 43:22 / Быт 43:22

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC MAC ELZS ELZM

а для покупки пищи мы принесли другое серебро в руках наших, мы не знаем, кто положил серебро наше в мешки наши.

Мы принесли с собой и ещё серебра, чтобы купить еды, и мы не знаем, кто в прошлый раз положил наше серебро к нам в мешки.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

И еще принесли серебра, чтобы купить зерно. А кто тогда подложил нам серебро в мешки, мы не знаем». —

И кроме него у нас с собой есть еще серебро, чтобы купить зерна. Мы не знаем, кто положил тогда серебро в мешки наши».

Мы принесли также ещё денег, чтобы заплатить за еду, которую собираемся купить в этот раз».

Мы принесли также ещё денег, чтобы заплатить за еду, которую собираемся купить в этот раз".

А для покупки хлеба мы принесли другое серебро в руках наших. Мы не знаем, кто положил серебро наше в мешки наши.

и҆ сребро̀ дрѹго́е принесо́хомъ съ собо́ю кѹпи́ти пи́щи: не вѣ́мы, кто̀ вложѝ сребро̀ во врє́тища на҄ша.

и сребро другое принесохом с собою купити пищи: не вемы, кто вложи сребро во вретища наша.

Параллельные ссылки — Бытие 43:22

Рим 10:3.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.