Библия Быт Бытие 46:32 › сравнение

Бытие 46:32

Сравнение:
Бытие 46:32


эти люди пастухи овец, ибо скотоводы они; и мелкий и крупный скот свой, и всё, что у них, привели они».

Эти люди — пастухи; они разводят скот и привели с собой свои стада и принесли всё свое имущество».

Современный перевод РБО

что они пастухи, пасут овец, что привели с собой скот, мелкий и крупный, и привезли свое добро.

что люди эти — пастухи овец, и так уж повелось, что скотоводство — их занятие с давних пор. И сюда они привели с собой крупный и мелкий рогатый скот и привезли всё, что у них было.

Эти люди — пастухи овец, они скотоводы. Они привели с собой мелкий и крупный скот и всё, что у них было.

Они — пастухи и всегда выпасали овец и крупный скот, который они привели с собой. Они также привезли с собой всё, чем владеют”.

Они пастухи, у них всегда были овцы и крупный скот, и у них с собой весь скот и всё, чем они владеют".

Они пастухи овец, потому что они занимаются скотоводством. Посему они привели также малый и крупный скот свой, и все, что у них есть.

ѻ҆ни́ же сꙋ́ть мꙋ́жїе пастꙋсѝ, мꙋ́жїе бо скотопита́телїе бы́ша: и҆ скоты̀, и҆ волы̀, и҆ всѧ̑ своѧ̑ приведо́ша:

они же суть мужие пастуси, мужие бо скотопитателие быша: и скоты, и волы, и вся своя приведоша:

Параллельные ссылки — Бытие 46:32

Синодальный перевод:
Быт 4:2; Быт 9:20; Быт 31:18; Быт 37:2; Быт 45:10; Быт 46:33; Быт 46:34; Быт 47:3; Исх 3:1; 1Цар 16:11; 1Цар 17:15; 3Цар 9:27; 3Цар 18:5-6; Пс 78:70-72; Ис 40:11; Зах 13:5.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.