Бытие 9 глава » Бытие 9:29 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Бытие 9 стих 29

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

Я ХОЧУ ПОМОЧЬ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Бытие 9:29 / Быт 9:29

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC MAC YUN ELZS ELZM

Всех же дней Ноевых было девятьсот пятьдесят лет, и он умер.

Всего Ной прожил 950 лет и умер.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Прожив девятьсот пятьдесят лет, Ной умер.

ему было девятьсот пятьдесят лет, когда он умер.

Всего же ему было 950 лет, когда он умер.

Всего же он прожил 950 лет, а потом умер.

И жил Ной после потопа триста пятьдесят лет.

И было всех дней Ноя девять сот пятдесят лет, и умер.

И҆ бы́ша всѝ дні́е нѡ́євы лѣ́тъ де́вѧть сѡ́тъ пѧтьдесѧ́тъ: и҆ ѹ҆́мре.

И быша вси дние ноевы лет девять сот пятьдесят: и умре.

Параллельные ссылки — Бытие 9:29

Быт 11:11-25; Быт 5:20; Быт 5:27; Быт 5:32; Быт 5:5; Пс 90:10.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.