И сказал Иоав Хусию: пойди, донеси царю, что видел ты. И поклонился Хусий Иоаву и побежал.
И сказал Иоав одному кушиту: — Ступай, расскажи царю о том, что ты видел. Кушит поклонился Иоаву и побежал.
Йоав приказал одному кушиту: «Ступай, скажи царю, что видел». Кушит поклонился Йоаву и побежал.
Современный перевод РБО
И приказал кушиту: «Иди и расскажи царю то, что ты видел». Кушит поклонился Иоаву и побежал.
Йоав приказал одному кушиту: «Иди и скажи царю, что видел». Кушит поклонился Йоаву и побежал.
Иоав сказал Хусию: «Пойди, донеси царю, что ты видел». Хусий поклонился Иоаву и побежал.
Затем Иоав сказал одному эфиопу: «Пойди и расскажи царю всё, что ты видел». Тогда эфиоп поклонился Иоаву и поспешил к Давиду.
Затем Иоав сказал Хусию: "Пойди и расскажи царю всё, что ты видел". Хусий поклонился Иоаву и поспешил к Давиду.
И҆ речѐ і҆ѡа́въ хꙋсі́ю: ше́дъ повѣ́ждь царю̀ є҆ли̑ка ви́дѣлъ є҆сѝ. И҆ поклони́сѧ хꙋсі́й і҆ѡа́вꙋ и҆ ѿи́де.
И рече Иоав Хусию: шед повеждь царю елика видел еси. И поклонися Хусий Иоаву и отиде.