И сказал ему царь: к чему ты говоришь всё это? я сказал, чтобы ты и Сива разделили между собою поля.
Царь сказал ему: — Зачем говорить дальше? Я приказываю тебе и Циве разделить поля.
Царь ответил ему: «К чему тебе продолжать речи? Я велю, чтобы ты и Цива разделили поля».
Современный перевод РБО
«Хватит, зачем ты мне все это рассказываешь?! — сказал ему царь. — Вот мое решение: ты отдашь Циве часть своих земель».
Царь ответил ему: «К чему долгие разговоры? Вот мое решение: вы с Цивой должны поделить поля между собой ».
Царь сказал ему: «К чему ты всё это говоришь? Я сказал, чтобы ты и Сива разделили между собой поля».
Царь сказал Мемфивосфею: «Хватит говорить об этом. Я решил, что ты и Сива разделите между собой землю».
Царь сказал Мемфивосфею: "Хватит говорить об этом. Я решил, что ты и Сива разделите между собой землю".
И҆ речѐ є҆мꙋ̀ ца́рь: почто̀ глаго́леши є҆щѐ словеса̀ твоѧ̑; рѣ́хъ тебѣ̀ и҆ сївѣ̀: раздѣли́те себѣ̀ се́ла.
И рече ему царь: почто глаголеши еще словеса твоя? Рех тебе и Сиве: разделите себе села.