3-я Царств 11 глава » 3 Царств 11:19 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

3-я Царств 11 стих 19

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ ДЕНЬГАМИ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: 3 Царств 11:19 / 3Цар 11:19

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP ELZS ELZM

Адер снискал у фараона большую милость, так что он дал ему в жену сестру своей жены, сестру царицы Тахпенесы.

Гадад был так угоден фараону, что тот дал ему в жёны сестру своей жены, царицы Тахпенесы.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Фараон хорошо относился к Хададу и выдал за него сестру своей жены, царицы Тахпене́с,

Хадад снискал у фараона великую милость, и тот выдал за него сестру своей жены, царицы Тахпенес.

Фараон был так доволен Гададом, что дал ему в жёны сестру своей жены, царицы Тахпенесы.

Фараон был так доволен Адером, что дал ему в жёны сестру своей жены, царицы Тахпенесы.

Хадад снискал у фараона великую милость, и тот выдал за него сестру собственной жены, царицы Тахпенес.

И҆ ѡ҆брѣ́те а҆де́ръ благода́ть пред̾ ѻ҆чи́ма фараѡ́нима ѕѣлѡ̀, и҆ дадѐ є҆мѹ̀ въ женѹ̀ сестрѹ̀ жены̀ своеѧ̀, сестрѹ̀ ѳекемі́ны бо́лшѹю.

И обрете адер благодать пред очима фараонима зело, и даде ему в жену сестру жены своея, сестру фекемины болшую.

Параллельные ссылки — 3 Царств 11:19

Деян 7:10; Деян 7:21; Быт 39:21; Быт 39:4; Быт 41:45; Иер 43:7-9.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.