Библия 3Цар 3 Царств 11:19 › сравнение

3 Царств 11:19

Сравнение:
3 Царств 11:19


Адер снискал у фараона большую милость, так что он дал ему в жену сестру своей жены, сестру царицы Тахпенесы.

Гадад был так угоден фараону, что тот дал ему в жёны сестру своей жены, царицы Тахпенесы.

Хадад снискал у фараона великую милость, и тот выдал за него сестру собственной жены, царицы Тахпенес.

Современный перевод РБО

Фараон хорошо относился к Хададу и выдал за него сестру своей жены, царицы Тахпене́с,

Хадад снискал у фараона великую милость, и тот выдал за него сестру своей жены, царицы Тахпенес.

Адер настолько приобрёл у фараона большую милость, что он дал ему в жёны сестру своей жены, царицы Тахпенесы.

Фараон был так доволен Гададом, что дал ему в жёны сестру своей жены, царицы Тахпенесы.

Фараон был так доволен Адером, что дал ему в жёны сестру своей жены, царицы Тахпенесы.

И҆ ѡ҆брѣ́те а҆де́ръ благода́ть пред̾ ѻ҆чи́ма фараѡ́нима ѕѣлѡ̀, и҆ дадѐ є҆мꙋ̀ въ женꙋ̀ сестрꙋ̀ жены̀ своеѧ̀, сестрꙋ̀ ѳекемі́ны бо́льшꙋю.

И обрете Адер благодать пред очима фараонима зело, и даде ему в жену сестру жены своея, сестру Фекемины болшую.

Параллельные ссылки — 3 Царств 11:19

Синодальный перевод:
Деян 7:10; Деян 7:21; Быт 30:27; Быт 39:4; Быт 39:21; Быт 41:45; Иер 43:7-9.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.