кто умрёт у Ваасы в городе, того съедят псы; а кто умрёт у него на поле, того склюют птицы небесные.
Тех из твоей семьи, кто умрет в городе, пожрут псы, а тех, кто умрет в поле, склюют птицы».
Кто умрет у Баши в городе, того сожрут собаки, а кто умрет на поле, того склюют птицы небесные».
Современный перевод РБО
В городе трупы его родни станут добычей собак, за городом — пищей стервятников».
Кто из рода Ваасы умрет в городе, того псы съедят, а кто умрет в поле, тем поживятся птицы небесные».
Кто у Ваасы умрёт в городе, того съедят псы, а кто умрёт в поле, того склюют небесные птицы».
Кто умрёт у Ваасы в городе, того съедят псы, а кто умрёт у него на поле, того склюют птицы небесные».
Кто умрёт у Ваасы в городе, того съедят псы, а кто умрёт у него на поле, того склюют птицы небесные".
ᲂу҆ме́ршаго ваа́сова во гра́дѣ снѣдѧ́тъ є҆го̀ псѝ, и҆ ᲂу҆ме́ршаго на по́ли снѣдѧ́тъ є҆го̀ пти̑цы небє́сныѧ.
умершаго Ваасова во граде снедят его пси, и умершаго на поли снедят его птицы небесныя.