И когда видели, что много серебра в ящике, приходили писец царский и первосвященник, и завязывали в мешки, и пересчитывали серебро, найденное в доме Господнем;
Всякий раз, когда они видели, что в ящике много денег, приходили царский писарь и первосвященник, считали деньги, принесенные в дом Господа, и клали их в мешки.
Когда видели, что серебра в ящике набралось достаточно, приходил царский писец и первосвященник: они взвешивали, что было пожертвовано в Храм Господень, и уносили это в суме.
Современный перевод РБО
Когда видели, что в ящике уже набралось достаточно денег, то приходил царский писец, вместе с верховным священником, и, пересчитав деньги, поступившие в Храм Господа, перекладывали их в мешок.
Когда видели, что серебра в ларце набралось много, приходили царский писец и первосвященник: они пересчитывали[2] серебро, что было пожертвовано в Храм ГОСПОДЕНЬ, и уносили в суме.
И когда видели, что в ящике много серебра, то приходили царский писарь и первосвященник, завязывали в мешки и пересчитывали серебро, принесённое в дом Господа.
Когда царский писарь и первосвященник видели, что ящик наполнялся пожертвованиями, они пересчитывали деньги, принесённые в храм Господа, и складывали их в мешки.
Когда они видели, что в ящике собралось много денег, приходили царский писец и первосвященник, забирали деньги из ящика, пересчитывали деньги, принесённые в храм Господа, и складывали их в мешки.
И҆ бы́сть є҆гда̀ ᲂу҆ви́дѣша, ꙗ҆́кѡ мно́гѡ сребра̀ въ ковче́зѣ, и҆ взы́де пи́счїй царе́въ, и҆ жре́цъ вели́кїй, и҆ сребросе́чцы и҆ ѿкры́ша, и҆ сочто́ша сребро̀ ѡ҆брѣ́тшеесѧ въ домꙋ̀ гдⷭ҇ни:
И бысть егда увидеша, яко много сребра в ковчезе, и взыде писчий царев, и жрец великий, и сребросечцы и открыша, и сочтоша сребро обретшееся в дому Господни: