Библия 4Цар 4 Царств 13:11 › сравнение

4 Царств 13:11

Сравнение:
4 Царств 13:11


и делал неугодное в очах Господних; не отставал от всех грехов Иеровоама, сына Наватова, который ввёл Израиля в грех, но ходил в них.

Он делал зло в глазах Господа и не отвернулся ни от одного из грехов Иеровоама, сына Навата, к которым тот склонил Израиль; он оставался в них.

Его поступки были злом в очах Господа, он не отвратился от грехов Яравама, сына Невата, в которые тот ввел Израиль, и Йоаш следовал им.

Современный перевод РБО

Он творил дела, ненавистные Господу. Он не отвратился от тех грехов, в которые вверг израильтян Иеровоам, сын Невата; продолжал Иоас творить эти грехи.

Были его поступки злом в глазах ГОСПОДА, Иоас не отвернулся от грехов Иеровоама, сына Невата, в которые тот вовлек Израиль, и предавался им.

Он делал неугодное в глазах Господа: не уклонялся от всех грехов Иеровоама, сына Навата, который ввёл Израиль в грех, но ходил в них.

Иоас, израильский царь, делал то, что Господь считал злом. Он не переставал совершать грехи Иеровоама, сына Навата, который ввёл Израиль в грех.

Иоас, царь Израильский, делал то, что Господь считал злом. Он не переставал совершать грехи Иеровоама, сына Навата, который ввёл Израиль в грех. Он продолжал грешить.

и҆ сотворѝ лꙋка́вое пред̾ ѻ҆чи́ма гдⷭ҇нима: не ѿстꙋпѝ ѿ всѣ́хъ грѣхѡ́въ і҆еровоа́ма сы́на нава́това, и҆́же въ грѣ́хъ введѐ і҆и҃лѧ, въ то́мъ хожда́ше.

и сотвори лукавое пред очима Господнима: и отступи от всех грехов Иеровоама сына Наватова, иже в грех введе Израиля, в том хождаше.

Параллельные ссылки — 4 Царств 13:11

Синодальный перевод:
4Цар 3:3; 4Цар 10:29; 4Цар 13:2; 4Цар 13:6; 4Цар 14:24; 4Цар 15:9; 4Цар 17:2; 4Цар 17:22.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.