Библия 4Цар 4 Царств 16:20 › сравнение

4 Царств 16:20

Сравнение:
4 Царств 16:20


И почил Ахаз с отцами своими, и погребён с отцами своими в городе Давидовом. И воцарился Езекия, сын его, вместо него.

Ахаз упокоился со своими предками и был похоронен с ними в Городе Давида. А Езекия, его сын, стал царем вместо него.

Ахаз приложился к праотцам и был похоронен с ними в городе Давидовом. Вместо него воцарился его сын Хизкия.

Современный перевод РБО

И упокоился Ахаз рядом со своими предками — был похоронен рядом с предками в Городе Давидовом. Царем после него стал его сын Езекия.

Ахаз отошел к праотцам и был похоронен рядом с ними в Городе Давидовом. После него воцарился его сын Езекия.

Ахаз упокоился со своими праотцами и был похоронен со своими праотцами в городе Давида. Вместо него царём стал его сын Езекия.

Когда Ахаз умер, он был похоронен со своими предками в городе Давида, а после него новым царём стал его сын Езекия.

Ахаз умер и был похоронен со своими предками в городе Давида. Новым царём, вместо него, стал его сын Езекия.

И҆ ᲂу҆́спе а҆ха́зъ со ѻ҆тцы̑ свои́ми, и҆ погребе́нъ бы́сть со ѻ҆тцы̑ свои́ми во гра́дѣ даві́довѣ. И҆ воцари́сѧ є҆зекі́а сы́нъ є҆гѡ̀ вмѣ́стѡ є҆гѡ̀.

и успе Ахаз со отцы своими, и погребен бысть со отцы своими во граде Давидове. И воцарися Езекиа сын его вместо его.

Параллельные ссылки — 4 Царств 16:20

Синодальный перевод:
Мф 1:9; 3Цар 11:43; 4Цар 18:1; 4Цар 21:18; 4Цар 21:26; 1Пар 3:13; 2Пар 28:26; 2Пар 28:27; 2Пар 29:1; Ис 1:1; Ис 14:28; Ос 1:1; Мих 1:1.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.