4-я Царств 19 глава » 4 Царств 19:9 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

4-я Царств 19 стих 9

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ ДЕНЬГАМИ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: 4 Царств 19:9 / 4Цар 19:9

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP ELZS ELZM

И услышал он о Тиргаке, царе Ефиопском; ему сказали: вот, он вышел сразиться с тобою. И снова послал он послов к Езекии сказать:

Синаххериб получил весть, что Тиргака, царь Куша[79], идет на него войной. Тогда он опять послал к Езекии послов, чтобы сказать:

Современный перевод РБО RBO-2015 +

А царь получил весть, что на него идет Таха́рка, царь Куша. …И снова царь отправил посланников к Езекии, повелев им:

А царю сообщили, что на него идет войной Тирхака, царь Куша. Царь снова послал гонцов к Езекии.

Затем ассирийский царь услышал весть о Тиргаке, эфиопском царе. Ему сообщили: «Тиргак вышел сразиться с тобой!» Тогда ассирийский царь снова отправил послов к Езекии сказать:

Царь Ассирийский услышал весть о Тиргаке, царе Эфиопском. Ему сказали: "Тиргак вышел сразиться с тобой!" Тогда царь Ассирийский снова отправил послов к Езекии сказать:

А царь услышал, что на него идет войной эфиопский царь Тахарка, и тогда он повернул прочь и послал к Хизкии гонцов,

И҆ слы́ша ѡ҆ ѳара́кѣ царѝ є҆ѳїо́пстѣмъ, глаго́лѧ: сѐ, и҆зы́де ра́товатисѧ съ тобо́ю. И҆ возврати́сѧ и҆ посла̀ послы̀ ко є҆зекі́и, глаго́лѧ: та́кѡ рцы́те є҆зекі́и царю̀ ї҆ѹде́йскѹ:

И слыша о фараке цари ефиопстем, глаголя: се, изыде ратоватися с тобою. И возвратися и посла послы ко езекии, глаголя: тако рцыте езекии царю иудейску:

Параллельные ссылки — 4 Царств 19:9

1Цар 23:27; 4Цар 18:17; Ис 37:9.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.