и говорил с ним дружелюбно, и поставил престол его выше престола царей, которые были у него в Вавилоне;
Он говорил с ним дружелюбно и возвысил его над всеми царями, бывшими с ним в Вавилоне.
Он говорил с ним по-доброму, назначил ему место выше всех царей, какие были при нем в Вавилоне,
Современный перевод РБО
Он говорил с ним дружелюбно, велел ему сидеть выше всех остальных царей, которые были при Эвил-Меродахе в Вавилоне,
Он говорил с ним милостиво и посадил на самое почетное место среди других царей, что жили при царском дворе в Вавилоне.
Он говорил с ним дружелюбно и поставил его престол выше престола царей, которые были у него в Вавилоне.
Евилмеродах был милостив к Иехонии. Он посадил его на более важное место, чем других царей, которые были с ним в Вавилоне.
Евилмеродах был милостив к Иехонии. Он посадил его на более важное место, чем других царей, которые были с ним в Вавилоне.
и҆ глаго́ла съ ни́мъ блага̑ѧ, и҆ дадѐ престо́лъ є҆мꙋ̀ свы́ше престо́лѡвъ царе́й, и҆̀же бѧ́хꙋ съ ни́мъ въ вавѷлѡ́нѣ:
и глагола с ним благая, и даде престол ему свыше престолов царей, иже бяху с ним в Вавилоне: