И сказал он: выбросьте её. И выбросили её. И брызнула кровь её на стену и на коней, и растоптали её.
— Сбросьте её вниз! — сказал Ииуй. Они сбросили её, и кровь её брызнула на стену и на коней, которые растоптали её.
Он велел: «Выбросите ее из окна!» Они ее бросили, и кровь ее брызнула на городскую стену и на коней Еху — а он проехал прямо по ней.
Современный перевод РБО
«Сбросьте ее вниз!» — приказал Иегу. Ее сбросили вниз. Кровь брызнула на стену и на коней. Иегу проехал по ее телу.
«Выбросьте ее из окна!» — велел он. Они подчинились, и кровь ее брызнула на стену и на коней Иегу, — а он проехал прямо по ней.
Он сказал: «Сбросьте её». Они сбросили Иезавель, и её кровь брызнула на стену и на коней, которые её растоптали.
Тогда Ииуй сказал: «Сбросьте Иезавель вниз!» И евнухи сбросили её. Немного её крови брызнуло на стену и на коней, которые растоптали её тело.
Ииуй сказал: "Сбросьте Иезавель вниз!" И евнухи сбросили её. Немного её крови брызнуло на стену и на коней. И кони растоптали её тело.
И҆ речѐ і҆иꙋ́й: све́рзита ю҆̀. И҆ сверго́ста ю҆̀, и҆ ѡ҆кропи́шасѧ кро́вїю є҆ѧ̀ стѣ́ны и҆ ко́ни, и҆ попра́ша ю҆̀.
И рече Ииуй: сверзита ю. И свергоста ю, и окропишася кровию ея стены и кони, и попраша ю.