И сии также пришли к Давиду в Секелаг, когда он ещё укрывался от Саула, сына Кисова, и были из храбрых, помогавших в сражении.
Вот имена тех, кто пришёл к Давиду в город Циклаг, когда он укрывался от Саула, сына Киша.[74] (Они были среди воинов, которые помогали ему в сражениях.
Современный перевод РБО
Вот воины, которые присоединились к Давиду в Циклаге, еще тогда, когда он скрывался от Саула, сына Киша. Это были могучие воины, они помогали Давиду в бою.
Вот имена тех, кто пришел к Давиду в Циклаг, когда он был притесняем[1] Саулом, сыном Киша. Это были храбрые воины, из тех, что сражались вместе с Давидом.
Они также пришли к Давиду в Секелаг, когда он ещё скрывался от Саула, сына Киса, и были из храбрых, которые помогали в сражении.
Вот список тех, кто пришёл к Давиду в Секелаг, когда он ещё скрывался от Саула, сына Киса. Эти люди помогали Давиду в сражении:
Вот список тех, кто пришёл к Давиду в Секелаг, когда он ещё скрывался от Саула, сына Киса. Эти люди помогали Давиду в сражении
И҆ сі́и прїидо́ша ко даві́дꙋ въ сїкела́гъ, є҆гда̀ є҆щѐ ѡ҆бдержи́мь бѧ́ше ѿ лица̀ саꙋ́ла сы́на кі́сова: и҆ сі́и ѿ си́льныхъ помога́юще во бра́ни,
И сии приидоша ко Давиду в Сикелаг, егда еще обдержимь бяше от лица Саула сына Кисова: и сии от сильных помогающе во брани,