Библия 1Пар 1 Паралипоменон 12:2 › сравнение

1 Паралипоменон 12:2

Сравнение:
1 Паралипоменон 12:2


Вооружённые луком, правою и левою рукою бросавшие каменья и стрелявшие стрелами из лука, — из братьев Саула, от Вениамина:

У них были луки, и они могли метать камни и стрелять из лука как правой, так и левой рукой. Они были родственниками Саула из рода Вениамина.)

Современный перевод РБО

Они были вооружены луками и могли метать камни или пускать стрелы и правой, и левой рукой. Они были родичами Саула из племени Вениамина.

Они метали камни из пращей; другим их оружием были луки, из которых они могли стрелять как правой, так и левой рукой. Все они были соплеменниками Саула из колена Вениамина.

Они были братьями Саула, от Вениамина, вооружённые луком и умеющие бросать камни правой и левой рукой и стрелявшие стрелами из лука:

они могли метать камни из своих пращей и пускать стрелы из луков как правой, так и левой рукой. Они были родственниками Саула, который был родом из колена Вениамина. Их звали:

и могли бросать камни из своих пращей, и пускать стрелы из луков правой, или левой рукой. Они были родственниками Саула из колена Вениамина. Их звали:

напрѧза́юще лꙋ́къ десны́ми и҆ шꙋ́ими рꙋка́ми, и҆ пра́щницы ка́менемъ и҆ стрѣла́ми, ѿ бра́тїй саꙋ́ловыхъ ѿ (колѣ́на) венїамі́на:

напрязающе лук десными и шуими руками, и пращницы каменем и стрелами, от братий Сауловых от (колена) Вениамина:

Параллельные ссылки — 1 Паралипоменон 12:2

Синодальный перевод:
Суд 3:15; Суд 20:16; 1Цар 17:49; 2Цар 20:10; 1Пар 8:40; 1Пар 12:16; 1Пар 12:29.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.