Библия 1Пар 1 Паралипоменон 12:39 › сравнение

1 Паралипоменон 12:39

Сравнение:
1 Паралипоменон 12:39


И пробыли там у Давида три дня, ели и пили, потому что братья их всё приготовили для них;

Они пробыли там у Давида три дня, ели и пили, потому что их семьи снабдили их запасами.

Современный перевод РБО

Они провели с Давидом три дня в пиршествах, потому что родичи снабдили их необходимым.

Три дня они провели там с Давидом, ели и пили, потому что братья их приготовили для них всё необходимое.

Они пробыли там, у Давида, три дня, ели и пили, потому что их братья всё приготовили для них.

Воины пробыли в Хевроне у Давида три дня; они ели и пили там, потому что их родственники приготовили для них еду.

Они пробыли в Хевроне у Давида три дня, ели и пили, потому что их родственники приготовили для них еду.

Бы́ша же тꙋ̀ съ даві́домъ трѝ дни̑, ꙗ҆дꙋ́ще и҆ пїю́ще, ᲂу҆гото́ваша бо и҆̀мъ бра́тїѧ и҆́хъ.

Быша же ту с Давидов три дни, ядуще и пиюще, уготоваша бо им братия их.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.