Так весь Израиль вносил ковчег завета Господня с восклицанием, при звуке рога и труб и кимвалов, играя на псалтирях и цитрах.
Так весь Израиль перенес ковчег завета Господня с радостными криками под звуки бараньих рогов, труб и тарелок, под музыку лир и арф.
Современный перевод РБО
Так весь Израиль сопровождал ковчег Господнего договора под ликующие крики, под звуки рога, труб, кимвалов, лир и арф.
Весь Израиль участвовал в перенесении ковчега Завета ГОСПОДНЕГО с криками ликования, под звуки рога, труб, кимвалов, лир и арф.
Так весь Израиль вносил ковчег завета Господа с восклицанием, при звуке рога, труб и кимвалов, играя на псалтырях и цитрах.
Так весь народ Израиля нёс ковчег Соглашения. Израильтяне кричали, трубили в бараньи рога и трубы и играли на кимвалах, лирах и арфах.
Так весь народ Израиля нёс ковчег завета. Они кричали, дули в бараньи рога и трубы и играли на кимвалах, лирах и арфах.
И҆ ве́сь і҆и҃ль провожда́ше кївѡ́тъ завѣ́та гдⷭ҇нѧ съ восклица́нїемъ и҆ гла́сомъ трꙋ́бнымъ, и҆ съ трꙋба́ми и҆ кѷмва̑лы, глаша́юще въ гꙋ́сли и҆ кїѳа̑ры.
И весь Израиль провождаше кивот завета Господня с восклицанием и гласом трубным, и с трубами и кимвалы, глашающе в гусли и кифары.