1-я Паралипоменон 20 глава » 1 Паралипоменон 20:1 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

1-я Паралипоменон 20 стих 1

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ СЛУЖЕНИЕ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: 1 Паралипоменон 20:1 / 1Пар 20:1

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC ELZS ELZM

Через год, в то время когда цари выходят [на войну,] вывел Иоав войско и стал разорять землю Аммонитян, и пришел и осадил Равву. Давид же оставался в Иерусалиме. Иоав, завоевав Равву, разрушил ее.

Весной, когда цари идут на войну, Иоав отправился с войском в страну аммонитян, разорил её, а затем пришёл к Равве и осадил её. Давид же оставался в Иерусалиме. Иоав напал на Равву и разрушил её.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

В начале следующего года, во время, когда цари обычно выступают в походы, Иоав во главе военного отряда разорил землю аммонитян, а потом осадил Равву́. Давид в это время оставался в Иерусалиме. Иоав ворвался в Равву и уничтожил город.

Следующей весной, в то время, когда цари выступают в походы, Йоав повел войско в страну аммонитян, опустошил ее, а потом осадил Раббу. (Давид тогда оставался в Иерусалиме.) Затем Йоав взял Раббу и разрушил ее.

Весной Иоав повёл израильское войско на битву. Это было время года, когда цари выходили на войну, однако Давид остался в Иерусалиме. Израильское войско отправилось в страну аммонитян и разрушило её. Затем они пошли к городу Равва. Войско расположилось лагерем вокруг города, и они не давали людям входить или выходить из города. Иоав и израильское войско сражались против города Равва, пока не разрушили его.

Весной Иоав повёл израильское войско на битву. Это было время года, когда цари выходили на войну, но Давид остался в Иерусалиме. Израильское войско отправилось в страну аммонитян и разрушило её. Затем они пошли к городу Равва. Войско расположилось лагерем вокруг города, и они не давали людям входить или выходить из города. Иоав и израильское войско сражались против города Равва, пока не разрушили его.

И҆ бы́сть въ находѧ́щее лѣ́то во вре́мѧ и҆схожде́нїѧ царе́й (ко бра́ни), и҆ собра̀ ї҆ѡа́въ всю̀ си́лѹ во́инства, и҆ ѡ҆пѹстошѝ зе́млю сынѡ́въ а҆ммѡ́нихъ: прїидо́ша же и҆ ѡ҆бсѣдо́ша равва́ѳъ. Даві́дъ же пребыва́ше во ї҆ер҇ли́мѣ: ї҆ѡа́въ же поразѝ равва́ѳъ и҆ разорѝ є҆го̀.

И бысть в находящее лето во время исхождения царей (ко брани), и собра иоав всю силу воинства, и опустоши землю сынов аммоних: приидоша же и обседоша равваф. Давид же пребываше во Иерусалиме: иоав же порази равваф и разори его.

Параллельные ссылки — 1 Паралипоменон 20:1

3Цар 20:22; 3Цар 20:26; 4Цар 13:20; 2Цар 11:1; 2Цар 11:16-25; 2Цар 12:26; 2Цар 12:26-31; 2Цар 17:27; Ам 1:14; Втор 3:11; Иез 21:20; Иез 25:5; Ис 54:16; Ис 6:11; Иер 49:2; Иер 49:3.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.


Комментарии — 1 Паралипоменон 20 глава

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.