Библия 1Пар 1 Паралипоменон 20:5 › сравнение

1 Паралипоменон 20:5

Сравнение:
1 Паралипоменон 20:5


И опять была война с Филистимлянами. Тогда Елханам, сын Иаира, поразил Лахмия, брата Голиафова, Гефянина, у которого древко копья было, как навой у ткачей.

В другом сражении с филистимлянами Элханан, сын Иаира, убил Лахмия, брата гатянина Голиафа, у которого древко копья было большое, как ткацкий навой.

Современный перевод РБО

Было еще сражение с филистимлянами. Элханан, сын Яира, сразил Лахми, брата Голиа́фа из Гата, — а древко копья Голиафа было как навой ткацкого станка.

В другом бою с филистимлянами Эльханан, сын Яира, убил Лахми, брата Голиафа из Гата; древко копья у него было величиной с навой ткацкого станка.

И вновь была война с филистимлянами. Тогда Елханам, сын Иаира, победил гефянина Лахмия, брата Голиафа, у которого древко копья было как ткацкий вал.

И снова народ Израиля воевал с филистимлянами. Тогда Елханан, сын Иаира, убил Лахмия, брата Голиафа гефянина, у которого древко копья было таким же длинным, как ткацкий навой.

И снова народ Израиля воевал с филистимлянами. Тогда Елханам, сын Иаира, убил Лахмия, брата Голиафа Гефянина, у которого древко копья было как длинный шест ткацкого станка.

И҆ бы́сть є҆щѐ бра́нь проти́вꙋ и҆ноплемє́нникъ, и҆ поразѝ є҆леана́нъ сы́нъ і҆аі́ровъ лаѡмі́а, бра́та голїа́ѳа геѳе́йскагѡ, є҆мꙋ́же дре́во копїѧ̀ є҆гѡ̀ ꙗ҆́кѡ наво́й ткꙋ́щихъ.

И бысть еще брань противу иноплеменник, и порази Елеанан сын Иаиров Лаомиа, брата Голиафа Гефейскаго, емуже древо копия его яко навой ткущих.

Параллельные ссылки — 1 Паралипоменон 20:5

Синодальный перевод:
1Цар 17:4; 1Цар 17:7; 1Цар 21:9; 1Цар 22:10; 2Цар 21:19; 1Пар 11:23.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.