2-я Паралипоменон 13 глава » 2 Паралипоменон 13:4 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

2-я Паралипоменон 13 стих 4

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ ДЕНЬГАМИ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: 2 Паралипоменон 13:4 / 2Пар 13:4

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC ELZS ELZM

И стал Авия на вершине горы Цемараимской, одной из гор Ефремовых, и говорил: послушайте меня, Иеровоам и все Израильтяне!

Авия встал на горе Цемараим, что в нагорьях Ефрема, и сказал: — Иеровоам и весь Израиль, послушайте меня!

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Авия поднялся на вершину горы Цемара́им, что в Ефре́мовом нагорье, и оттуда обратился с речью: «Слушайте меня, Иеровоам и весь Израиль!

Авия встал на вершине горы Цемараим в нагорье Ефремовом и сказал: «Слушай меня, Иеровоам и весь Израиль!

Авия взошёл на Цемариамскую гору, в горной стране Ефрема, и сказал: «Иеровоам и весь Израиль, слушайте меня!

Авия стал на горе Цемариамской, в горной стране Ефрема, и сказал: "Иеровоам и весь Израиль, слушайте меня!

Ста́ же а҆ві́а на горѣ̀ сомо́ри, ѩ҆́же є҆́сть на горѣ̀ є҆фре́мли, и҆ речѐ: слы́шите ї҆еровоа́мъ и҆ ве́сь ї҆и҃ль:

Ста же авиа на горе сомори, яже есть на горе ефремли, и рече: слышите иеровоам и весь израиль:

Параллельные ссылки — 2 Паралипоменон 13:4

2Пар 15:2; Быт 10:18; Нав 18:22; Суд 9:7.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.


Комментарии — 2 Паралипоменон 13 глава

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.