И вот список их по поколениям их: у Иуды начальники тысяч: Адна начальник, и у него отличных воинов триста тысяч;
Вот их список по кланам. Из рода Иуды отрядами в тысячу человек командовали: военачальник Аднах, у которого было 300 000 могучих воинов;
Современный перевод РБО
Вот их список в соответствии с делением на роды. Из племени Иуды там были начальники тысячных отрядов: Адна́ во главе трехсот тысяч могучих воинов;
Вот их списки по родам. Главы тысяч из рода Иуды: Адна, начальник трехсот тысяч могучих воинов;
Вот список по их поколениям. У Иуды начальники над тысячами воинов был начальник Адна, и у него триста тысяч отличных воинов,
Вот список воинов, живших в Иерусалиме, перечисленных по их коленам. Из колена Иуды были командиры отрядов тысяч: Аднах был командиром трёхсот тысяч воинов.
Эти воины были перечислены по их коленам. Вот список воинов в Иерусалиме: Из колена Иуды были командиры отрядов из тысяч. Адна был командиром трёхсот тысяч воинов.
И҆ сїѐ число̀ и҆́хъ по домѡ́мъ ѻ҆те́чествъ и҆́хъ: и҆ во і҆ꙋ́дѣ тысѧщенача́льницы є҆дна́съ во́ждь и҆ съ ни́мъ сы́нове си́льнїи си́лы три́ста ты́сѧщъ:
И сие число их по домом отечеств их: и во Иуде тысященачалницы Еднас вождь и с ним сынове сильнии силы триста тысящ: