Библия 2Пар 2 Паралипоменон 17:13 › сравнение

2 Паралипоменон 17:13

Сравнение:
2 Паралипоменон 17:13


Много было у него запасов в городах Иудейских, а в Иерусалиме людей военных, храбрых.

и держал в городах Иудеи много припасов, а в Иерусалиме у него были опытные, могучие воины.

Современный перевод РБО

в городах Иудеи он начал строительство. В Иерусалиме он расположил лучших воинов.

Обширные работы вел он в городах Иудеи. В Иерусалиме он разместил войско из отборных воинов.

у него было много запасов в иудейских городах, а в Иерусалиме — военных и храбрых людей.

Он хранил много запасов в этих городах, а в Иерусалиме Иосафат расположил отряды хорошо обученных воинов.

Он хранил много запасов в этих городах. А в Иерусалиме Иосафат держал хорошо обученных воинов.

И҆ мнѡ́га дѣ́ла бы́ша є҆мꙋ̀ во і҆ꙋде́и: и҆ мꙋ́жїе ра́тницы крѣ́пцы си́льнїи во і҆ерⷭ҇ли́мѣ.

И многа дела быша ему во Иудеи: и мужие ратницы крепцы сильнии во Иерусалиме.

Параллельные ссылки — 2 Паралипоменон 17:13

Синодальный перевод:
Чис 1:3; 1Пар 7:11; 1Пар 27:25-31; 2Пар 26:10-15.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.