Много было у него запасов в городах Иудейских, а в Иерусалиме людей военных, храбрых.
и держал в городах Иудеи много припасов, а в Иерусалиме у него были опытные, могучие воины.
Современный перевод РБО
в городах Иудеи он начал строительство. В Иерусалиме он расположил лучших воинов.
Обширные работы вел он в городах Иудеи. В Иерусалиме он разместил войско из отборных воинов.
у него было много запасов в иудейских городах, а в Иерусалиме — военных и храбрых людей.
Он хранил много запасов в этих городах, а в Иерусалиме Иосафат расположил отряды хорошо обученных воинов.
Он хранил много запасов в этих городах. А в Иерусалиме Иосафат держал хорошо обученных воинов.
И҆ мнѡ́га дѣ́ла бы́ша є҆мꙋ̀ во і҆ꙋде́и: и҆ мꙋ́жїе ра́тницы крѣ́пцы си́льнїи во і҆ерⷭ҇ли́мѣ.
И многа дела быша ему во Иудеи: и мужие ратницы крепцы сильнии во Иерусалиме.