Библия 2Пар 2 Паралипоменон 20:32 › сравнение

2 Паралипоменон 20:32

Сравнение:
2 Паралипоменон 20:32


И ходил он путём отца своего Асы и не уклонился от него, делая угодное в очах Господних.

Он ходил путями своего отца Асы и не уклонялся от них, делая то, что было правильным в глазах Господа.

Современный перевод РБО

Он во всем, никуда не отступая, следовал за своим отцом Асой, и его дела были угодны Господу.

Он следовал по пути отца своего Асы и не сходил с него, творя то, что праведно в глазах ГОСПОДА.

Он ходил путём своего отца Асы и не уклонился от него, делая угодное в глазах Господа.

Иосафат жил так, как Аса, его отец, до него, делая всё, что желал Господь.

Иосафат жил правильно, как жил его отец Аса. Иосафат не свернул с пути Асы. Иосафат поступал правильно в глазах Господа.

И҆ хожда́ше въ пꙋте́хъ ѻ҆тца̀ своегѡ̀ а҆́сы, и҆ не ᲂу҆клони́сѧ ѿ ни́хъ твори́ти пра́вое пред̾ гдⷭ҇емъ:

И хождаше в путех отца своего Асы, и не уклонися от них творити правое пред Господем:

Параллельные ссылки — 2 Паралипоменон 20:32

Синодальный перевод:
3Цар 15:11; 2Пар 14:2-5; 2Пар 14:11-13; 2Пар 16:7-12; 2Пар 17:3-6; Пс 18:21; Пс 36:3.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.