Библия 2Пар 2 Паралипоменон 23:16 › сравнение

2 Паралипоменон 23:16

Сравнение:
2 Паралипоменон 23:16


И заключил Иодай завет между собою и между всем народом и царём, чтобы быть им народом Господним.

А Иодай заключил завет, что он сам, народ и царь будут народом Господа.

Современный перевод РБО

Священник Иехояда присягнул сам и привел народ к присяге на верность царю — чтобы народ этот был народом Господа.

Священник Ехояда, народ и царь заключили завет, договор о том, что все они будут народом ГОСПОДНИМ.

Иодай заключил завет со всем народом и царём, чтобы им быть народом Господа.

Затем Иодай заключил соглашение со всем народом и с царём. Они все согласились быть народом Господа.

Затем Иодай заключил соглашение со всем народом и с царём. Они все согласились быть народом Господа.

И҆ завѣща̀ і҆ѡда́й завѣ́тъ междꙋ̀ собо́ю и҆ всѣ́ми людьмѝ и҆ царе́мъ, да бы́ша бы́ли лю́дїе гдⷭ҇ни.

И завеща Иодай завет между собою и всеми людьми и царем, да быша были людие Господни.

Параллельные ссылки — 2 Паралипоменон 23:16

Синодальный перевод:
Втор 5:2-3; Втор 26:17-19; Втор 29:1-15; Втор 29:10; Нав 24:21-25; Нав 24:25; 2Цар 5:3; 4Цар 11:17; 4Цар 23:3; 2Пар 15:12; 2Пар 15:14; 2Пар 15:15; 2Пар 23:3; 2Пар 29:10; 2Пар 34:31-32; Езд 10:3; Неем 5:12-13; Неем 9:38; Неем 10:29-39; Ис 44:5; Иер 11:2; Иер 34:8.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.