Библия 2Пар 2 Паралипоменон 24:19 › сравнение

2 Паралипоменон 24:19

Сравнение:
2 Паралипоменон 24:19


И Он посылал к ним пророков для обращения их к Господу, и они увещевали их, но те не слушали.

Хотя Господь посылал к народу пророков, чтобы обратить их к Себе, и хотя пророки свидетельствовали против них, те их не слушали.

Современный перевод РБО

Господь посылал к ним пророков, чтобы обратить народ к Себе: пророки предупреждали их, но они не слушали.

ГОСПОДЬ посылал к ним пророков, чтобы вернулись они к Нему. Увещевали их пророки, но иудеи не слушали.

Он посылал к ним пророков для их обращения к Господу. Они предупреждали их, но те не слушали.

Бог послал пророков к людям, чтобы вернуть их к Господу. Пророки предостерегали людей, но те отказывались их слушать.

Бог послал пророков к людям, чтобы вернуть их обратно к Господу. Пророки предостерегали людей, но те отказывались их слушать.

И҆ посла̀ къ ни̑мъ прⷪ҇ро́ки, да ѡ҆братѧ́тсѧ ко гдⷭ҇ꙋ, и҆ не послꙋ́шаша: и҆ засвидѣ́тельствова и҆̀мъ, и҆ не покори́шасѧ.

И посла к ним пророки, да обратятся ко Господу, и не послушаша: и засвидетелствова им, и не покоришася.

Параллельные ссылки — 2 Паралипоменон 24:19

Синодальный перевод:
Мф 13:9; Мф 13:15-16; Мк 12:3; Лк 11:47-51; Лк 16:31; Лк 20:9-15; Лк 20:10; Деян 7:52; 4Цар 17:13-15; 2Пар 36:15-16; Неем 9:26; Неем 9:29; Неем 13:15; Пс 95:7-8; Ис 28:23; Ис 30:10; Ис 42:23; Ис 51:4; Ис 55:3; Иер 7:25-26; Иер 25:4-5; Иер 26:5; Иер 42:19; Иер 44:4-5; Ам 3:13; Зах 1:4.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.