Библия 2Пар 2 Паралипоменон 27:6 › сравнение

2 Паралипоменон 27:6

Сравнение:
2 Паралипоменон 27:6


Так силён был Иоафам потому, что устроял пути свои пред лицом Господа, Бога своего.

Иотам стал могущественным царем, потому что жил, во всем повинуясь Господу, своему Богу.

Современный перевод РБО

Иофам был силен, потому что прямым был его путь перед Господом, его Богом.

Иофам достиг такого могущества потому, что твердо держался пути ГОСПОДА, Бога своего.

Иоафам был так силён, потому что устраивал свои пути перед лицом Господа, своего Бога.

Иоафам стал могущественным царём, потому что преданно повиновался Господу, Богу своему.

Иоафам стал могущественным царём, потому что преданно повиновался Господу, Богу своему.

И҆ ᲂу҆крѣпи́сѧ і҆ѡаѳа́мъ, ꙗ҆́кѡ ᲂу҆гото́ва пꙋти̑ своѧ̑ пред̾ гдⷭ҇емъ бг҃омъ свои́мъ.

И укрепися Иоафам, яко уготова пути своя пред Господем Богом своим.

Параллельные ссылки — 2 Паралипоменон 27:6

Синодальный перевод:
2Пар 19:3; 2Пар 26:5.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.