Библия 2Пар 2 Паралипоменон 28:20 › сравнение

2 Паралипоменон 28:20

Сравнение:
2 Паралипоменон 28:20


И пришёл к нему Феглафелласар, царь Ассирийский, но был в тягость ему, вместо того, чтобы помочь ему,

К нему пришёл Тиглатпаласар[104], царь Ассирии, но стал притеснять его, вместо того чтобы помочь.

Современный перевод РБО

Ассирийский царь Тиглатпаласа́р напал на него и осадил, вместо того, чтобы помочь ему.

Пришел к Ахазу царь ассирийский Тиглатпаласар, но, вместо того чтобы помочь, устроил против него осаду.[4]

К нему пришёл ассирийский царь Феглафелласар, но вместо того, чтобы помочь, он был ему в тягость,

Феглафелласар, ассирийский царь, пришёл к Ахазу, но вместо того, чтобы помочь ему, принёс Ахазу только беды.

Феглафеласар, царь Ассирийский, пришёл к Ахазу, но вместо того, чтобы помочь ему, принёс Ахазу только беды.

И҆ прїи́де на него̀ ѳелгафелласа́ръ ца́рь а҆ссꙋ́рскїй, и҆ ѡ҆ѕло́би є҆го̀, и҆ преселѝ, и҆̀же бѧ́хꙋ въ дама́сцѣ, въ миді́ю, и҆з̾ сѷрі́и же преселѝ въ дама́скъ пребыва́ти.

И прииде на него Фелгафелласар царь Ассурский, и озлоби его, и пресели, иже бяху в Дамасце, в Мидию, из Сирии же пресели в Дамаск пребывати.

Параллельные ссылки — 2 Паралипоменон 28:20

Синодальный перевод:
4Цар 15:29; 4Цар 16:7-10; 4Цар 16:8; 4Цар 17:5; 1Пар 5:26; 2Пар 30:6; Притч 25:19; Ис 7:20; Ис 10:20; Ис 30:3; Ис 30:6; Ис 30:16; Иер 2:18; Иер 2:36; Иер 2:37; Иер 50:17; Ос 2:7; Ос 5:13.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.