Библия 2Пар 2 Паралипоменон 30:11 › сравнение

2 Паралипоменон 30:11

Сравнение:
2 Паралипоменон 30:11


Однако некоторые из колена Асирова, Манассиина и Завулонова смирились и пришли в Иерусалим.

И всё же некоторые из родов Асира, Манассии и Завулона смирили себя и пришли в Иерусалим.

Современный перевод РБО

Но некоторые люди из племен Асира, Манассии и Завулона все же смирились и пришли в Иерусалим.

И всё же некоторые люди из племен Асира, Манассии, Завулона в смирении отправились в Иерусалим.

Однако некоторые из колена Асира, Манассии и Завулона смирились и пришли в Иерусалим.

Некоторые же люди из колен Асира, Манассии и Завулона смирились и пришли в Иерусалим.

Некоторые же люди из колен Асира, Манассии и Завулона смирились и пришли в Иерусалим.

Но мꙋ́жїе ѿ а҆си́ра и҆ ѿ манассі́и и҆ ѿ завꙋлѡ́на ᲂу҆стыди́шасѧ и҆ прїидо́ша въ і҆ерⷭ҇ли́мъ и҆ во і҆ꙋде́ю.

Но мужие от Асира и от Манассии и от Завулона устыдишася и приидоша в Иерусалим и во Иудею.

Параллельные ссылки — 2 Паралипоменон 30:11

Синодальный перевод:
Лк 14:11; Лк 18:14; Деян 17:34; Иак 4:10; 1Пет 5:6; Быт 49:8; Исх 10:3; Лев 26:41; 1Пар 9:3; 2Пар 11:16; 2Пар 12:6-7; 2Пар 12:12; 2Пар 30:18; 2Пар 30:21; 2Пар 30:25; 2Пар 33:12; 2Пар 33:19; 2Пар 33:23; 2Пар 34:6; 2Пар 34:27; Ис 17:7; Иез 37:16; Дан 5:22; Мих 6:8.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.