Библия 2Пар 2 Паралипоменон 34:31 › сравнение

2 Паралипоменон 34:31

Сравнение:
2 Паралипоменон 34:31


И стал царь на месте своём, и заключил завет пред лицом Господа последовать Господу и соблюдать заповеди Его и откровения Его, и уставы Его, от всего сердца своего и от всей души своей, чтобы выполнить слова завета, написанные в книге сей.

Царь стоял у царской колонны и заключил перед Господом завет, обещая следовать Господу, и исполнять Его повеления, предписания и установления от всего сердца и от всей души, и соблюдать этим слова завета, записанные в этой книге.

Современный перевод РБО

Царь встал на свое место и подтверждал перед Господом договор — быть верным Господу, от всего сердца и от всей души исполнять Его повеления, предписания и законы, соблюдать все условия договора, записанные в свитке.

Затем царь поднялся на предназначенное для него место и заключил пред ГОСПОДОМ Завет, Союз, — следовать за ГОСПОДОМ и соблюдать заповеди Его, повеления и установления Его всем сердцем и всею душой, исполняя слова Союза, Завета, записанного в этой книге.

Царь встал на своём месте и перед лицом Господа заключил от всего своего сердца и от всей своей души завет последовать за Господом, соблюдать Его заповеди, откровения и уставы, чтобы выполнить слова завета, написанные в этой книге.

Царь встал на своём месте и заключил соглашение с Господом. Он согласился следовать Господу и подчиняться Его заповедям, законам и правилам. Иосия согласился делать это от всего сердца и от всей души. Он согласился подчиняться соглашению, написанному в этой книге. И весь народ единогласно согласился следовать ему.

Затем царь встал на месте своём и заключил договор с Господом. Он согласился следовать Господу и подчиняться указам, законам и правилам Господа. Он согласился подчиняться от всего сердца, и от всей души. Он согласился подчиняться словам завета, написанным в этой книге.

И҆ ста̀ ца́рь на столпѣ̀, и҆ завѣща̀ завѣ́тъ пред̾ гдⷭ҇емъ ходи́ти пред̾ гдⷭ҇емъ, храни́ти за́пѡвѣди є҆гѡ̀ и҆ свидѣ̑нїѧ є҆гѡ̀ и҆ повелѣ̑нїѧ є҆гѡ̀ всѣ́мъ се́рдцемъ и҆ все́ю дꙋше́ю, є҆́же твори́ти словеса̀ завѣ́та напи̑саннаѧ въ кни́зѣ се́й.

И ста царь на столпе, и завеща завет пред Господем ходити пред Господем, хранити заповеди Его и свидения Его и повеления Его всем сердцем и всею душею, еже творити словеса завета написанная в книзе сей.

Параллельные ссылки — 2 Паралипоменон 34:31

Синодальный перевод:
Лк 10:27-29; Евр 8:6-13; Исх 24:6-8; Втор 6:5; Втор 13:4; Втор 26:17; Втор 29:1; Втор 29:10-15; Нав 24:25; 4Цар 11:4; 4Цар 11:14; 4Цар 11:17; 4Цар 23:3; 2Пар 6:13; 2Пар 15:12; 2Пар 15:15; 2Пар 20:5; 2Пар 23:13; 2Пар 23:16; 2Пар 29:10; 2Пар 31:21; Езд 10:3; Неем 9:38; Неем 10:29; Пс 103:18; Пс 119:106; Пс 119:111-112; Иер 11:2; Иер 50:5; Иез 16:59; Иез 44:3; Иез 46:2; Иез 46:10.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.