и стойте во святилище, по распределениям поколений у братьев ваших, сынов народа, и по разделению поколений у левитов,
Стойте во святилище с группами левитов. Сделайте это для каждого клана, чтобы вы могли помочь людям.
Современный перевод РБО
В святилище пусть каждый отряд левитов встанет рядом со своими родичами из народа.
В Святилище встаньте по родам, рядом с вверенными в ваше попечение собратьями, вашими соплеменниками, согласно родовым делениям левитским.
и стойте в святилище по распределению поколений у ваших братьев, сыновей народа, и по разделению поколений у левитов.
Стойте на святом месте с левитами. Сделайте это для каждого колена, чтобы вы могли помочь людям.
Стойте в святом месте с группой левитов. Сделайте это для каждого колена, чтобы вы могли помочь людям.
и҆ сто́йте во хра́мѣ по раздѣле́нїємъ домѡ́въ ѻ҆те́чествъ ва́шихъ во бра́тїи ва́шей сынѣ́хъ людски́хъ, и҆ по ча́сти до́мꙋ ѻ҆те́чества въ леѵі́тѣхъ:
и стойте во храме по разделением домов отечеств ваших во братии вашей сынех людских, и по части дому отечества в левитех: