Библия 2Пар 2 Паралипоменон 36:20 › сравнение

2 Паралипоменон 36:20

Сравнение:
2 Паралипоменон 36:20


И переселил он оставшихся от меча в Вавилон, и были они рабами его и сыновей его, до воцарения царя Персидского,

Навуходоносор угнал в плен в Вавилон всех, кто избежал меча, и они служили ему и его сыновьям, пока не набрало мощь Персидское царство.

Современный перевод РБО

А тех, кто уцелел, увели в плен в Вавилон. Там они и их дети оставались рабами до тех пор, пока не вошло в силу персидское царство —

Уцелевших от меча Навуходоносор переселил в Вавилон. Там они были в рабстве у него и детей его до той поры, пока царская власть не перешла к персам,

Оставшихся в живых от меча Навуходоносор переселил в Вавилон, и они были рабами его и его сыновей,

Навуходоносор увёл в Вавилон людей, которые ещё были живы, и сделал их рабами. Эти люди жили в Вавилоне как рабы, пока персидский царь не уничтожил Вавилонское царство.

Навуходоносор взял в Вавилон людей, которые ещё были живы, и сделал их рабами. Эти люди находились в Вавилоне как рабы, пока царь Персидский не уничтожил царство Вавилонское.

и҆ преселѝ ѡ҆ста́вшихсѧ въ вавѷлѡ́нъ, и҆ бы́ша є҆мꙋ̀ и҆ сынѡ́мъ є҆гѡ̀ въ рабы̑ да́же до ца́рства ми́дскагѡ,

и пресели оставшихся в Вавилон, и быша ему и сыном его в рабы даже до царства Мидскаго,

Параллельные ссылки — 2 Паралипоменон 36:20

Синодальный перевод:
Мф 1:11; Втор 28:36; Втор 28:47-48; 2Пар 36:22; Езд 1:1-11; Есф 2:6; Ис 24:2; Ис 39:7; Иер 27:7; Иер 38:23; Иер 52:29; Плач 1:3; Иез 14:22; Мих 2:4; Мих 2:10; Мих 4:10.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.