Библия 2Пар 2 Паралипоменон 4:9 › сравнение

2 Паралипоменон 4:9

Сравнение:
2 Паралипоменон 4:9


И сделал священнический двор и большой двор и двери к двору, и вереи их обложил медью.

Он сделал двор для священников, большой двор и двери для двора, и покрыл двери бронзой.

Современный перевод РБО

Соломон устроил Двор священников и Большой внутренний двор, в который вели двери, отделанные медью.

Соломон выстроил двор священников, главный двор Храма и ворота, ведущие в главный двор. Ворота он обложил медью.

Построил священнический двор и большой двор с воротами. Столбы ворот обложил медью.

Соломон построил большой двор для священников и поставил двери, выходящие во двор. Он использовал бронзу для облицовки этих дверей.

Он также сделал двор для священников, большой двор и двери во двор. Он использовал бронзу для облицовки дверей, выходящих во двор.

И҆ сотворѝ дво́ръ свѧще́нникѡмъ и҆ дво́ръ вели́кїй, и҆ двє́ри двора̀ и҆ верєѝ и҆́хъ помѣ̑дѧны мѣ́дїю.

И сотвори двор священником и двор великий, и двери двора и вереи их помедяны медию.

Параллельные ссылки — 2 Паралипоменон 4:9

Синодальный перевод:
3Цар 6:36; 3Цар 7:12; 2Пар 6:13; 2Пар 33:5; Пс 92:13; Иез 10:5; Иез 44:1.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.