Библия 2Пар 2 Паралипоменон 9:27 › сравнение

2 Паралипоменон 9:27

Сравнение:
2 Паралипоменон 9:27


И сделал царь серебро в Иерусалиме равноценным простому камню, а кедры, по их множеству, сделал равноценными сикоморам, которые на низких местах.

В его правление серебро в Иерусалиме ценилось не выше простых камней, а кедра было так же много, как сикоморов в предгорьях Иудеи.

Современный перевод РБО

В его правление серебра в Иерусалиме было — что камней, а кедров — что сикоморов в Предгорье.

Во дни его царствования серебро и золото в Иерусалиме было столь же обычным, сколь и простые камни, а кедра было так много, как сикоморы в Шефеле.

В Иерусалиме царь сделал серебро равным простому камню, а кедры, по их множеству, сделал равными тутовнику, который рос на низменностях.

В Иерусалиме Соломон собрал столько золота и серебра, что они стали равноценны простым камням; он собрал так много кедрового дерева, что оно стало равноценно сикоморам с предгорий.

У Соломона в Иерусалиме было столько серебра, что оно было равноценно простым камням, и столько кедрового дерева, что оно было равноценно сикоморовым деревьям с предгорий,

И҆ дадѐ ца́рь зла́то и҆ сребро̀ во і҆ерⷭ҇ли́мѣ ꙗ҆́кѡ ка́менїе, и҆ ке́дры ꙗ҆́кѡ черни́чїе, є҆́же (ражда́етсѧ) въ полѧ́хъ мно́жество.

И даде царь злато и сребро во Иерусалиме яко камение, и кедры яко черничие, еже (раждается) в полях множество.

Параллельные ссылки — 2 Паралипоменон 9:27

Синодальный перевод:
Лк 19:4; 3Цар 10:27-29; 1Пар 27:28; 2Пар 1:15-17; 2Пар 9:20; 2Пар 17:5; 2Пар 32:27; Иов 22:24-25; Пс 78:47; Ис 9:10; Ам 7:14.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.