И сказала царю: верно то, что я слышала в земле моей о делах твоих и о мудрости твоей,
Она сказала царю: — Молва, которую я слышала в своей стране о твоих делах и мудрости, правдива,
Современный перевод РБО
Так сказала она царю: «Значит, правду слышала я у себя в Са́ве о твоих деяниях и твоей мудрости.
И сказала она царю: «Правдой было то, что я слышала о твоих делах и о твоей мудрости у себя на родине.
и сказала царю: «Всё, что я слышала в моей земле о твоих делах и о твоей мудрости, — правда.
Тогда она сказала царю Соломону: «Я слышала в своей земле о твоих делах и о твоей мудрости. И всё это правда!
Тогда она сказала царю Соломону: "То, что я слышала в моей стране о твоих делах и о твоей мудрости, правда.
Рече́ же ко царю̀: и҆́стинно є҆́сть сло́во, є҆́же слы́шахъ въ землѝ мое́й ѡ҆ словесѣ́хъ твои́хъ и҆ ѡ҆ премꙋ́дрости твое́й:
Рече же ко царю: истинно есть слово, еже слышах в земли моей о словесех твоих и о премудрости твоей: