Библия 2Пар 2 Паралипоменон 9:6 › сравнение

2 Паралипоменон 9:6

Сравнение:
2 Паралипоменон 9:6


но я не верила словам о них, доколе не пришла и не увидела глазами своими. И вот, мне и вполовину не сказано о множестве мудрости твоей: ты превосходишь молву, какую я слышала.

но я не верила слухам, пока не пришла и не увидела это своими глазами. И что же, мне не рассказали и о половине твоей мудрости! Ты далеко превзошел ту молву, что я слышала.

Современный перевод РБО

Я не верила слухам, но теперь пришла и своими глазами вижу — мне не рассказали и половины о твоей великой мудрости! Ты превосходишь все, что я о тебе слышала.

Но я не верила тому, что говорили о тебе, пока не пришла сама и не увидела собственными глазами. Вижу, что и половины мне не рассказали, — гораздо больше у тебя и мудрости, и добра в сравнении с тем, что я слышала.

Но я не верила словам о них, пока не пришла и не увидела всё своими глазами. И вот, мне и половины не рассказано о твоей великой мудрости. Ты превосходишь слухи, которые я слышала.

Я не верила этим рассказам, пока сама не пришла сюда и не увидела всё своими собственными глазами. Теперь я знаю, что даже и половины мне не было сказано о твоей великой мудрости! Твоё величие превосходит всё, о чём я слышала!

Я не верила этим рассказам, пока сама не пришла сюда и не увидела всё своими собственными глазами. О, мне не рассказали даже и половины о твоей великой мудрости! Ты ещё более велик, чем я слышала!

и҆ не вѣ́ровахъ словесє́мъ и҆́хъ, до́ндеже прїидо́хъ, и҆ ви́дѣста ѻ҆́чи моѝ, и҆ сѐ, не возвѣсти́ша мнѣ̀ полови́ны мно́жества премꙋ́дрости твоеѧ̀: приложи́лъ є҆сѝ ко слы́шанїю ꙗ҆̀же слы́шахъ:

и не веровах словесем их, дондеже приидох, и видеста очи мои, и се, не возвестиша мне половины множества премудрости твоея: приложил еси ко слышанию яже слышах:

Параллельные ссылки — 2 Паралипоменон 9:6

Синодальный перевод:
Ин 20:25-29; 1Ин 3:2; 1Кор 2:9; 3Цар 4:31; 3Цар 4:34; 3Цар 10:6; 3Цар 10:7; 2Пар 9:5; 2Пар 9:23; Пс 31:19; Песн 5:9-16; Зах 9:17.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.