Блаженны люди твои, и блаженны сии слуги твои, всегда предстоящие пред тобою и слышащие мудрость твою!
Блаженны твои люди! Блаженны твои приближенные, которые всегда стоят перед тобой и внимают твоей мудрости!
Современный перевод РБО
Счастливы твои люди; счастливы твои приближенные, что они всегда рядом с тобою и внимают твоей мудрости!
Блажен народ твой, блаженны слуги твои, которые всегда видят тебя и могут внимать твоей мудрости!
Счастливы твои люди и слуги, которые всегда стоят перед тобой и слышат твою мудрость!
Как счастливы должны быть твои жёны! Как счастливы должны быть слуги, которые изо дня в день служат тебе и слышат мудрость твою!
Твоим жёнам и приближённым очень повезло! Они могут слышать твою мудрость, прислуживая тебе!
блаже́ни мꙋ́жїе твоѝ и҆ блаже́ни рабѝ твоѝ сі́и, и҆̀же предстоѧ́тъ пред̾ тобо́ю на всѧ́ко вре́мѧ и҆ слы́шатъ премꙋ́дрость твою̀:
блажени мужие твои и блажени раби твои сии, иже предстоят пред тобою на всяко время и слышат премудрость твою: