и они дали руки свои во уверение, что отпустят жён своих, и что они повинны принести в жертву овна за свою вину;
(Они обещали развестись со своими женами, и за свою вину каждый принес барана из своей отары в жертву повинности.)
(но все они дали обещание отослать жен и принести барана в жертву за этот свой грех);
Современный перевод РБО
(Они обязались отослать своих жен. За свой грех каждый из них отдал по барану.)
(но все они дали обещание отослать жен, и каждый должен был принести барана в жертву за свой грех);
они дали обещание, что отпустят своих жён и что за свою вину принесут в жертву барана;
Все они обещали разойтись со своими жёнами, а потом каждый из них принёс барана из стада в жертву за грех. Они сделали это за свою вину.
Все они обещали разойтись со своими жёнами. И потом каждый из них принёс барана из стада в жертву за грех. Они сделали это за свою вину.
(они дали руку свою во уверение, что отпустят жен своих, и за вину свою повинны принести овна);
и҆ да́ша рꙋ́ки своѧ̑ и҆згони́ти жєны̀ своѧ̑, и҆ согрѣши́вшїи принесо́ша ѿ ѻ҆ве́цъ ѡ҆ престꙋпле́нїи свое́мъ ѻ҆вна̀:
и даша руки своя изгонити жены своя, и согрешившии принесоша от овец о преступлении своем овна: